九华山历史文化丰厚,历史上文人雅士除以诗文赞美,还留有数百处摩崖石刻,分布于全山各景点,最具代表性的有:
字:佛,楷书,字长66厘米,宽53厘米,镌于下莲花峰观音庵遗址前石崖上。落款字迹模糊,隐约可见“淳熙己酋重阳前三日章浩石应孙章耒来此”字样。
固我山河,楷书,每字长134厘米,宽134厘米,署款字径35厘米,镌祗园寺东山石崖上。1937年国民党第二十三集团军总司令唐式遵题。
刘冲石刻群位于柯村东少微峰下刘冲盆地。盆地狭长,面积约1平方公里。唐代进士、青阳人费冠卿辞不应诏,绝迹仕途,长期隐居于此,筑有”费拾遗书堂”,著有咏九华山诗员卷(收入《全唐诗》)。后世寻访其遗踪、追仰其高风的隐逸名流不绝,留下众多赞誉的诗篇。北宋青阳人,著名隐士和学者刘放曾长期在刘冲的观音岩读书写作,著有《九华拾遗》圆卷,曾誉满国中,诗僧希坦称他”胸藏万卷书”。刘放在宅旁岩壁上刻有”清隐岩”3字,字径约1米。当年拜访和后来凭吊者多有诗文题刻于石上,以致形成了刘冲摩崖石刻群。刘冲明代以前的石刻大都风化剥蚀。现存有明清石刻12副,其中有施达寻访陈岩遗迹的摩崖诗刻、吴钟”云波书:“摩崖诗刻、吴光锡摩崖诗刻、柯磊摩崖诗刻等源方,字体苍劲,刻工精细。刘冲石刻群今列为县级文物保护单位。
字:一览众山小,楷书,每字长37厘米、宽45厘米,镌刻于天台山顶岩壁上。署款”光绪辛丑年东至谢徽、怀宁马琨游天台题”。
字:中天世界,楷书,每字长32厘米、宽24厘米;镌刻于天台渡仙桥下岩壁上。署款”大清××光绪××重建××题”。
字:登峰造极,楷书,每字长32厘米、宽2园厘米,镌刻于天台寺青龙背西岩壁上。署款”××参观团”。
字:非人间,楷书,每字长73厘米、宽37厘米,镌刻于天台寺渡仙桥下”桥洞”形成的巨大石门岩壁上。署款”康熙五十六年季春月观察使三韩人朱作鼎题”。
字:高哉九华与天接,我来目爽心胸扩,隶书,每字长78厘米、宽57厘米。镌刻于天台青龙背岩壁上。署款”孙元良”。
倚栏石刻,位于罗汉墩东南岩壁。这是一方摩崖石刻。文为“春来莫忘重到此,倚栏侧目听松风。”款识:庐阳(今合肥)人。隶书,笔力遒劲,是一帧品味较高的石刻作品。我们身置云涌松涛之中,体会“听松风”3字,当别有一番韵味。
此外还有憙云深处、云舫、别有天地、飞身处、天梯、江南第一山、即是仙界、渐入蓬莱、为善为宝、东方极乐、南无阿弥陀佛,我来目爽心胸扩等。
徽派建筑的代表——民居徽韵
A Representative of Huizhou Architecture – Traditional Dwellings with the Charm of Huizhou
안휘성 건축의 대표——민가휘운
作为徽文化的重要组成部分,徽派建筑是我国古建筑中最重要的流派之一,历来为中外建筑大师所推崇。九华山所在区域是我国皖南古民居的集中展示地。莲峰云海景区八景之一的“民居徽韵”是青阳地区徽派建筑的典型代表,具有马头墙、小青瓦、白粉壁等标志性特征。
As an important component of Huizhou culture, Huizhou architecture is one of the most important schools of ancient architecture in China and has long been admired by architects both domestically and internationally. The area where Jiuhuashan is located is a hub of Wannan (southern Anhui) ancient dwellings. One of the eight scenic spots in the Lotus Peak Sea of Clouds Scenic Area, Traditional Dwellings with the Charm of Huizhou, is a typical representative of Huizhou architecture in the Qingyang region, characterized by features such as horse-head wall, blue tiles, and white walls.
안휘문화의 중요한 구성부분으로서 안휘성 건축은 중국 고대 건축에서 가장 중요한 유파 중 하나로 국내외 건축 대가들이 추앙해 왔다. 구화산지역은 중국 안휘성 남쪽 고대 민가의 집산지이다. 연봉운해관광지 8경 중의 하나인 ‘민가휘운’은 청양지역 안휘성 건축의 전형적 대표로서 마두벽, 소청기와, 백분벽 등 상징적 특징을 갖고 있다.
这一日,闽公听说山中来了一位被称为洞僧的苦行僧,住在南台的一个山洞里。心中颇为高兴。希望洞僧也来参加斋会,以实现斋僧百人的心愿。
这年农历七月三十日,闽公又邀请山上的僧人斋会,并派儿子亲自去南台拜请洞僧前来参加。
金乔觉想,自己是异乡人,也该向施主讨一块立足之地。於是欣然赴约,来到闽家。闽公见洞僧前来,上前就拜,并提出:“高僧如不嫌弃,日后还请多多光临”的请求。金乔觉称谢毕,说出:“小僧外乡之人,来贵地修行,还望施主慈悲为怀,借小僧一席之地为贫僧作栖息之所”的心愿。
闽公问:“不知高僧相中了何处风水,需要多大道场?”
金乔觉表示:“贫僧但求一袈裟之地足矣!”
闽公说:“这有何难,九子山中九十九峰,山山水水都是老夫的领地,高僧尽可随意选定”。
此时,金乔觉说声:“蒙施主厚赐”。随即脱下身上的袈裟,向空中一展,顿时山风骤起,一袭袈裟,越旋越高,越展越大,最后将九子山大大小小九十九座峰岭一齐罩住。
闽公一见大惊,赶紧匍伏于地,说:“老朽乡野俗人,不知神僧今日驾到,罪过,罪过!老夫愿将这九子山中九十九座山峰,方园百里领地,尽献神僧,以作道场,请神僧笑纳。”金乔觉连忙伸出双手伏起闽公,连说:“多谢施主,多谢施主。”后来,闽公受佛家影响越来越深,他先送儿子出家,自己也随后出家,父子俩都拜金地藏为师。从此,闽公父子就和金乔觉一起在九子山中虔诚苦修。终成正果。
山体崩塌落石 Rockfalls from Mountain Collapse
산이 무너져 생긴 낙석
花岗岩在原位遭受球形风化,形成风化面浑圆的石蛋块石。在重力作用下,石蛋沿节理面与母岩分离,顺坡崩落到山脚的丛林。此处滚石高8米有余,体量较大,与莲花峰山体的水平距离约1.2千米。
Granite undergoes spheroidal weathering in situ, forming rounded boulder eggs with smooth surfaces. Under the effect of gravity, these boulders detach from the parent rock along joint faces and fall down the slope into the forest at the foot of the mountain. The fallen boulders here is over 8 meters high and is relatively large, with a horizontal distance of approximately 1.2 kilometers from Lotus Peak.
화강암은 원래 위치에서 둥근 모양의 풍화를 받아 풍화면이 둥근 계란같은 덩어리석을 형성한다. 중력작용하에 계란같은 덩어리석은 절리면을 따라 모암과 분리되여 비탈길을 따라 산기슭의 밀림으로 붕괴되었다. 이곳의 굴림돌은 높이가 8미터 남짓하고 체적이 비교적 크며 연화봉과의 수평 거리는 약 1.2킬로미터이다.
金地藏(696~794)新罗僧。古新罗国国王金氏近族。唐人费冠卿在《九华山化城寺记》中称他“项耸奇骨,躯长七尺,而力倍百夫”。《神僧传》说他:“心慈而貌恶,颖悟天然”。24岁时,他毅然抛弃王族生活,削发为僧,携白犬“善听”,从新罗国航海来华。初抵江南,卸舟登陆,经南陵等地上九华。
金地藏入九华居东崖(俗称舍身崖),宴坐清修,曾遇毒螫,仍端坐无念。至德初年,山下长老诸葛节等结伴登山,见僧闭目端坐石屋之中,身旁有一折足鼎,鼎中盛有少米掺白土煮剩之饭,群老不禁为其苦行肃然起敬。于是,集众伐木,在原化城寺废基构筑台殿,以成琳宇,请僧居之。建中初年,池州太守张岩因仰慕高僧道行,施舍甚厚,并奏请朝廷将“化城”旧额移于该寺。金地藏于此广施教化,声闻遐迩,连新罗国僧众闻说,也相率渡海来华随侍。
贞元十年(794)夏七月三十日,僧忽召徒众告别,跏趺示寂。这时“山鸣石陨,扣钟嘶嘎,群鸟哀啼”。寿九十九,其肉身跌坐石函中,经三年颜状如生,兜罗手软,骨节有声,如撼金锁。《藏经》说:“菩萨金锁百骸鸣,知其为圣人降世也。”当时僧徒将他的肉身移入石塔中。相传该处常现圆光如火,人称之为“神光岭”,故建肉身殿,以护石塔。
高僧逝后,佛教徒根据他生前法号与地藏菩萨同名,又有“菩萨钩锁,百骸鸣矣”,即成为菩萨的征兆。认定他是古地藏菩萨示现。从此,九华山成为地藏道场。
崩塌堆积景观群 Collapse Accumulation Landscape Group
붕괴 퇴적 경관군
受九华山断裂影响,莲花峰花岗岩体发育密集的北东向节理裂隙,在风化、流水侵蚀及重力作用下,沿节理、裂隙崩塌,崩塌岩块滚动、堆积在坡脚或沟谷,形成大小混杂的崩塌堆积体。这些崩塌堆积体有的形成洞穴,有的则巧妙组合成形态各异的象形石景观,构成了独特的崩塌堆积景观群。
莲峰云海景区典型的崩塌体景观包括崩塌堆积景观(变形金刚)、崩塌堆积景观(洞窟藏经)、崩塌堆积景观(观音洞)以及崩塌残留景观(神仙叨酒)。
Affected by Jiuhuashan fault, the granite masses of Lotus Peak have developed dense northeast-trending joints and fissures. under the effect of weathering, water erosion, and gravitational forces, rock masses break away from the mother rock, fall or roll down to the toe of the slope or in valleys, forming mixed-sized collapse accumulations. Some of these collapse accumulations form caves, while others ingeniously combine to create various grotesquely-shaped rock landscapes, resulting in a unique collapse accumulation landscape group.
Typical collapse landscapes in Lotus Peak Sea of Clouds Scenic Area include collapse accumulation landscape (Transformers), collapse accumulation landscape (Sutra-hidden Cave), collapse accumulation landscape (Kwan-yin Cave), and collapse residual landscapes (Immortal Drunkenness).
구화산 단열의 영향으로 연화봉 화강암체의 발육이 밀집된 북동방향 절리균열은 풍화, 유수침식 및 중력작용하에 절리, 균열을 따라 붕괴되고 붕괴암괴가 굴러다니며 비탈길이나 골짜기에 쌓여 크기가 뒤섞인 붕괴퇴적체를 형성한다. 이런 붕괴퇴적체는 어떤 것은 동굴을 형성하고 어떤 것은 형태가 각기 다른 상형석 경관으로 교묘하게 조합하여 독특한 붕괴퇴적경관군을 구성한다.
연봉운해관광지의 전형적인 붕괴체 경관은 붕괴퇴적경관(트랜스포머), 붕괴퇴적경관(동굴장경), 붕괴퇴적경관(관음동) 및 붕괴잔류경관(신선도주)을 포함한다.
花岗岩 Granite 화강암
花岗岩是岩浆在地表以下冷却凝固形成的岩石,其主要组成矿物为斜长石、钾长石、石英、云母等。花岗岩是九华山世界地质公园的主要岩石类型。您在此处所看到的石头,其实就是花岗岩,快来认识一下吧!
Granite is a type of rock formed by the cooling and solidification of magma beneath Earth's surface, mainly composed of minerals such as plagioclase, potassium feldspar, quartz, and mica. Granite is the main rock type found in the Jiuhuashan Global Geopark. The stones you see here are actually granite, so come and learn more about it!
화강암은 마그마가 지표 아래에서 냉각응고하여 형성된 암석으로, 그 주요 구성광물은 사장석, 칼륨장석, 석영, 운모 등이다. 화강암은 구화산세계지질공원의 주요 암석 유형이다. 관광객 여러분이 여기에서 보신 돌은 사실 화강암이다. 그럼 빨리 와서 알아보십시오!