辉绿岩脉——“穿越岩石的黑色印记”
岩脉是岩浆挤入岩石裂缝后凝固成的“石墙”。这里有一条宽约2米的辉绿岩脉,因富含辉石等暗色矿物,呈暗绿色。它是的地球深部岩浆沿着花岗闪长岩的裂隙侵入,在两者接触界面可见花岗闪长岩被烘烤的痕迹,辉绿岩脉内可见高温重熔的花岗岩捕掳体,这些现象是辉绿岩脉后期侵入花岗岩的证据。
Diabase Dike — "A Black Mark Piercing Through Rocks"
A dike is a rock wall formed when magma intrudes into rock fractures and then solidifies. Here lies a diabase dike approximately 2 meters in width, which appears dark green due to its abundant dark minerals such as pyroxene. Formed by deep Earth magma intruding along the fissures of granodiorite, the dike shows obvious baking traces on the granodiorite at their contact boundary. Within the diabase dike, xenoliths of high-temperature remelted granite can be observed. These geological phenomena serve as clear evidence that the diabase dike intruded into the granite in a later geological period.
휘록암 암맥—'암석을 가로지르는 검은 흔적'
암맥은 마그마가 암석의 균열 속으로 주입된 뒤 응고하여 형성된 '돌의 벽'이다. 이곳에는 폭 약 2m의 휘록암 암맥이 분포하며, 휘석 등 어두운 색 광물을 다량 함유하고 있어 짙은 녹색을 띠고 있다. 이는 지구 심부의 마그마가 화강섬록암의 균열을 따라 관입한 결과이다. 두 암석의 접촉 경계에서는 화강섬록암이 열에 의해 변질된 흔적을 확인할 수 있으며, 휘록암 암맥 내부에서는 고온에 의해 재용융된 화강암 포획암이 관찰된다. 이러한 현상은 휘록암 암맥이 후기에 화강암에 관입하였음을 보여주는 증거이다.
风化壳是地表上不连续的原岩原地的残积物堆积层。上是土状碎屑,往下碎屑颗粒增加,粒度变大,再往下为岩石碎块至完整岩石,这是风化壳剖面分层。风化壳是地表岩石经水、气、生物等物理、化学作用(风化作用)后残留形成。原岩中易风化、易流失的矿物、化学成分被风化流失,而耐风化、难流失的矿物、成分就残留,如花岗岩中的黑云母、长石可能先风化为碎屑、土,而耐风化的石英就残留。九华山风化壳是花岗岩风化后残留的碎屑与石英颗粒组成的碎屑堆积层,是植被生长与水分保持的基础物质。
Weathered Crust
Weathered crust is a discontinuous layer of autochthonous debris from weathered protolith. The its upper layer is earthy debris and the down one contains more and larger granular debris, and further down, debris materials are more rock fragments until to the whole rock, that is weathered crust profile. The weathered crust results from physical and chemical weathering of water, air, creatures and so on. Those
protolith’s minerals and chemical compositions weak against the weathering, like biotite and feldspar in granite, are easily weathered and lost; while those strong against weathering, like quartz, will be residuum to being main composition of debris. The Jiuhuashan weathered crust of granite mainly consists of quartz granules and debris, which are basic substance for plant growth and water conservation.
节理——花岗岩的裂纹日记
节理是岩石中的天然裂缝,两侧岩石没有发生明显位移。节理普遍存在于九华山花岗岩山体、崖壁和路边的岩石上,常表现为一组组平行或交叉的裂隙。节理不仅是地质构造的标志,也为水分渗透、植物扎根提供了通道,还控制着山体崩塌和峡谷的形态。
Joints — The Cracked Diary of Granite
Joints are natural fractures in rock with no obvious displacement between the rock masses on both sides. Widespread across the granite mountains, cliff faces and roadside rocks of Jiuhuashan UNESCO Global Geopark, joints often appear as sets of parallel or intersecting fissures. As important marks of geological structures, joints not only provide passages for water infiltration and plant rooting, but also control the formation of mountain collapses and canyon landforms.
절리—화강암의 '균열 일지'
절리는 암석 내부에 형성된 자연적인 균열로, 균열 양쪽의 암석이 뚜렷한 변위를 보이지 않는 것이 특징이다. 절리는 구화산의 화강암 산체, 절벽, 도로변 암석 등에서 널리 관찰되며, 보통 서로 평행하거나 교차하는 균열군의 형태로 나타난다. 절리는 지질 구조를 보여주는 중요한 표지일 뿐만 아니라, 수분의 침투와 식물의 뿌리 내림을 위한 통로 역할을 하며, 산체 붕괴와 협곡 형성에도 영향을 미치는 요소이다.
这里为什么有如儿童垒砌积木般的石头阵?它是花岗岩岩体被垂直方向和水平方向的节理交叉切割,再经风、水、冰、重力等的差异性风化剥离、分割出的较为规则的立方体石块的堆砌景观。
Natural Blocks Game: Granitic Blocks-piled up landscape
Why are there stacked rocks here as blocks game played by children? Being cross-incised by vertical and horizontal joints, and through differential weathering and stripping off by wind, water, ice and gravity and so on, granitic regular cubic rocks were produced and accumulated to form natural blocks game.
①发现有泥石流迹象,应设法从房屋里跑到开阔地带,观察地形,向沟谷两侧山坡或高地跑。不要顺沟方向逃生,切忌在泥石流中横渡。②逃生时,要抛弃一切影响奔跑速度的物品;③不要躲在有滚石和大量堆积物的陡峭山坡下面;④不要停留在低洼的地方,也不要攀爬到树上躲避。⑤不要停留在河道拐弯的凹岸或地方狭小的凸岸,这些地方容易受泥石流的冲刷淤埋,是危险地带。
九华山的“地下水管家”
泉是地下水的天然出露点,是反映区域水生态系统健康状况的重要指示因子之一,也具有重要的文化记忆价值。
该处谷坡分布有大量松散堆积物,如砂、砾石和巨石等。降水落到地表后,部分被植物截留并蒸发,剩余水分下渗进入松散堆积层的孔隙中。在重力驱动下,水沿坡面方向运移,最终在地表出露形成泉。这类泉水属于孔隙泉、下降泉。
在九华山世界地质公园的谷坡地带,此类泉水分布广泛,是地表溪流的重要补给来源,也曾是早期社区居民的主要饮用水水源,目前均受到重点保护。
Jiuhuashan’s "Underground Water Steward"
A spring is a natural discharge point of groundwater and one of the key indicators reflecting the health status of regional aquatic ecosystems. It also carries important cultural and memory value.
The valley slopes here are covered with abundant loose deposits such as sand, gravel and huge boulders. After precipitation reaches the ground surface, part of it is intercepted by vegetation and evaporated. The remaining water infiltrates downward into the pores of the loose overburden layer. Driven by gravity, groundwater migrates along the slope and finally emerges on the surface to form springs. Such springs belong to pore springs and gravity descending springs.
Widely distributed on valley slopes across Jiuhuashan UNESCO Global Geopark, these springs serve as an important recharge source for surface streams. They once supplied drinking water for early local communities and are now under key protection.
구화산의 '지하수 관리자'
샘은 지하수가 자연적으로 지표에 드러나는 지점으로, 지역 수생태계의 건강 상태를 반영하는 중요한 지표 중 하나이며, 동시에 중요한 문화적 기억 가치를 지닌 존재이다.
이 지역의 계곡 사면에는 모래, 자갈, 거석 등 다양한 느슨한 퇴적물이 널리 분포하고 있다. 강수는 지표에 떨어진 뒤 일부는 식생에 의해 차단되어 증발하고, 나머지는 지하로 스며들어 이러한 퇴적층의 공극 속으로 침투한다. 이후 중력의 작용에 따라 물은 사면 방향으로 이동하며, 최종적으로 지표로 용출되어 샘을 형성하게 된다. 이러한 유형의 샘은 공극수에 의한 하강천에 해당한다.
구화산 세계지질공원의 계곡 사면 지역에는 이러한 샘이 광범위하게 분포하고 있으며, 지표 하천의 중요한 수원 역할을 한다. 또한 과거에는 지역 주민들의 주요 식수원이었으며, 현재는 모두 중점적으로 보호되고 있는 대상이다.
九华山特有的森林景观,由原生的台湾松Pinus taiwanensis Hayata为主要树种的针叶林群落,林下有杜鹃Rhododendron simsii Planch灌丛,分布于九华山海拔900-1000米。台湾松是中国特有松属乔木树种,树形优美,生命力强,枝桠平展、粗韧。林内有野猪、白鹇、松鼠等野生动物出没。
Landscape of Pinus taiwanensis Hayata Community
As a unique forest landscape in Jiuhuashan, it is a coniferous forest community consisting of key species of protogenetic P. taiwanensis Hayata. Under its canopée is bush of Rhododendron simsii Planch. The such coniferous forest community distributes in altitude 900-1000m here. P. taiwanensis Hayata is unique Pinus arbor species in China with graceful tree form, strong vitality, spreading and tenacious branches.Wild animals like wild boars, Lophura nycthemera and squirrels appear here.
如果你足够幸运,还有可能发现新种——九华山卷石蝇
九华山卷石蝇(Leuctra jiuhuashana)是2025年由扬州大学杜予洲教授发现,并以九华山命名的新物种(论文发表在Zootaxa)。这是中国第二种卷石蝇属(Leuctra)昆虫,是该属在中国华东地区的首次发现,也证明该属在中国存在未被发现的隐存多样性。同时打破该属仅分布于中国古北界高海拔山区的认知,修正了该属在东亚的分布认知,证实其在东洋界北部有更广泛分布。
九华山卷石蝇仅栖息于九华山清澈无污染的溪流里,对水质高度敏感,是天然水质监测员。
With a little luck, you may even encounter a newly discovered species — Jiuhuashan Rolled Stonefly.
Jiuhuashan Rolled Stonefly (Leuctra jiuhuashana) is a new insect species discovered in 2025 by Professor Du Yuzhou from Yangzhou University and named after Jiuhuashan. The research findings were published in the academic journal Zootaxa. It marks the second recorded species of the genus Leuctra in China and the first discovery of this genus in East China. The finding proves that the genus harbors undiscovered cryptic species diversity across China. It also breaks the previous understanding that the genus is only distributed in high-altitude mountainous areas of China’s Palearctic realm, revises the known distribution of Leuctra in East Asia, and confirms its wider distribution in the northern part of the Oriental realm.
Endemic only to the clear and unpolluted streams of Jiuhuashan, Leuctra jiuhuashana is highly sensitive to water quality and serves as a natural water quality indicator.
九华山是观赏和拍摄山地云海景观的最佳地点。云海作为特色气象景观是一定条件下形成的低于山顶高度的飘逸云层被人从高处俯首观赏,漫无边际的云层置于绿色山峰群岭之中,宛如临于大海之滨的人眺望蓝色海洋,故称“云海”。九华山云海主要发生在雨雪新霁之后,云海与奇松怪石交辉相映,蔚为壮观。
The Best Photography Spot for Cloud Sea
Jiuhuashan is the best place to enjoy and take photos of mountainous Cloud Sea landscape, a floating cloud layer forming under certain conditions as a special meteorological landscape below the mountain summit. When people on high spot overlooks, the boundless cloud layer is floating into green peaks and ridges, seeming that a person standing by coast view blue ocean, and it is why it is called Cloud Sea. Jiuhuashan Cloud Sea mainly happens in the sunny day right after sleet. Cloud Sea,bizarre pines and grotesque rocks enhance each other's beauty, rather spectacular and magnificent.
昆虫世界
九华山的山林深处、溪涧岸边与落叶土层里,隐匿着形形色色的昆虫小精灵。放慢脚步,蹲下身子、俯身细看,可以看到菜粉蝶、小灰蝶、青凤蝶、碧凤蝶、枯叶蝶、碧伟蜓、豆娘在飞翔;也可以听到蟪蛄、黑蚱蝉、寒蝉在鸣叫;还可以铺捉到铜绿丽金龟、独角仙、中华大刀螳、星天牛的身影。
CcThe World of Insects
Deep in the mountain forests, along stream banks and within leaf litter soil layers of Jiuhuashan UNESCO Global Geopark, dwell a rich variety of delicate insect creatures. Slow down, squat down and look closely, and you may spot flying insects such as the small white butterfly, gossamer-winged butterfly, Graphium sarpedon, Papilio bianor, dead-leaf butterfly and Anax parthenope, as well as damselflies. You can also hear the chirping of Platypleura kaempferi, black cicadas and winter cicadas. It is also possible to observe specimens of the green chafer beetle, Japanese rhinoceros beetle, Chinese mantis and citrus longhorn beetle.
곤충 세계
구화산의 산림 깊은 곳, 계곡가와 낙엽이 쌓인 토양층 속에는 다양한 곤충들이 숨어 있다. 걸음을 늦추고 몸을 낮춰 자세히 살펴보면 배추흰나비, 작은회색나비, 청봉접, 벽봉접, 낙엽나비, 청색잠자리, 실잠자리 등이 날아다니는 모습을 볼 수 있다. 또한 매미류인 계고, 흑자선, 한선의 울음소리를 들을 수 있으며, 동록려금귀, 장수풍뎅이, 중국대도사마귀, 별하늘소의 모습도 포착할 수 있다.
此处高2.2m,长9m,宽2~5m的花岗石状似玉如意,故称如意石。此为经风、水、冰沿花岗岩内的多组节理进行的反复风化剥蚀、剥落后形成。
Ruyi Rock
The granitic rock here, 2.2m high, 9m long and 2-5m wide, resembles Jade Ruyi, so it is called Ruyi Rock, which was formed through repeatedly weathering, denudation and peeling off by wind, water and ice along groups of joints in granite body.
舒潭映月
“舒潭印月”为九华古十景之一,是舒溪流域最精华的景观。由三级跌水形成的上雪潭、下雪潭、璎珞潭构成。三潭各具气象:上雪潭悬水自10米高崖飞落;下雪潭瀑布陡悬、惊湍骇浪;璎珞潭谷床平缓,溪水溢潭漫泻如流苏璎珞。每逢晴日波光潋滟,入夜皓月当空时,三潭水面可同步倒映月影,呈现“一月印水,三潭齐明”的妙景。正因这一独特景观,“舒潭印月”之名流传至今,成为九华山山水景观的标志性符号。
Shutan Moon Reflection
As one of the Ten Ancient Scenic Spots of Jiuhuashan, Shutan Moon Reflection ranks as the most exquisite landscape along the Shuxi River basin. It consists of three tiered waterfall ponds: Upper Snow Pond, Lower Snow Pond and Yingluo Pond.
Each pond features its unique charm. Water plunges down a cliff of 10 meters in height at Upper Snow Pond. The waterfall of Lower Snow Pond hangs steeply with surging and roaring torrents. The valley bed of Yingluo Pond is gentle and flat, where stream water overflows and cascades down like drooping jade ornaments.
On sunny days, ripples shimmer on the water surface. When the bright moon hangs high at night, the moon shadow is mirrored simultaneously in all three ponds, presenting the exquisite scene of one moon casting its reflection, three ponds shining in unison. Endowed with this unique natural view, Shutan Moon Reflection has been famed to this day and become an iconic symbol of the landscape scenery across Jiuhuashan UNESCO Global Geopark.
서담인월
‘서담인월’은 구화산 옛 10경 중 하나로 서계 유역의 핵심 경관이다. 세 단계의 낙차로 형성된 상설담, 하설담, 영락담으로 구성된다. 상설담은 약 10m 높이의 절벽에서 물이 떨어지고, 하설담은 급류와 격렬한 물살을 보이며, 영락담은 완만한 계곡 바닥 위로 물이 넘쳐 흐르며 장식 구슬처럼 펼쳐진다. 맑은 날에는 물결이 반짝이고 밤에는 달빛이 세 개의 연못에 동시에 비쳐 ‘하나의 달이 세 연못에 비친다’는 장관이 펼쳐진다. 이로 인해 ‘서담인월’이라는 이름이 전해지며 구화산의 대표적 경관이 되었다.